Меню сайта
Категории раздела
Елена Валентиновна
[94]
Завдання і контрольні роботи для підтримки дистанційного навчання в Запорізькому багатопрофільному ліцеї № 99 Задания и контрольные работы для поддержки дистанционного обучения в Запорожском многопрофильном лицее № 99
|
Лекции [40] |
Тексты для сопоставительного анализа
[74]
ИЯ (английский)- ПЯ (русский)
|
Музыка [3] |
Забавные переводческие истории [20] |
Поэзия [39] |
Конкурс переводов
[7]
Оранжевые дети третьего рейха
|
Примеры переводческого анализа прозы [10] |
Единицы перевода и трансформации [16] |
УМКД: специальность 10. 02. 16 - переводоведение [97] |
Комментарий преподавателя [10] |
Конференции
[4]
информационные письма
|
Владимир Валентинович [2] |
Перевод деловой корреспонденции
[21]
Программа, тезисы лекций, тексты лекций, тексты для анализа, литература, вопросы к экзамену
|
Все материалы домашней страницы
[73]
Раздел отражает общение со студентами и особенности методической работы
|
Переводы А. В. Теренина
[12]
В этом разделе собраны переводы песен, выполненные Александром Васильевичем Терениным, знатоком английского языка, исследователем с энциклопедическим багажом знаний, человеком необыкновенно скромным, обаятельным и талантливым, многолетней дружбой с которым горжусь. В настоящий момент А. В. Теренин заведует кафедрой английской филологии в Елабуге (Россия).
|
Мини-чат
English at Work
Главная » Файлы |
Всего материалов в каталоге: 522 Показано материалов: 501-510 |
Страницы: « 1 2 ... 49 50 51 52 53 » |
Rudyard Kipling If |
Rudyard Kipling. NORMAN AND SAXON (A.D. 1100) |
Rudyard Kipling. THE ROMAN CENTURION’S SONG ROMAN OCCUPATION OF BRITAIN, A.D. 300 |
Rudyard Kipling A Pict Song Use the technique of compression to arrive at your interpretation of the poem. Complete the following sentences: 1) The idea of the poem may be characterized like this: 2) The author’s attitude to Rome may be characterized by such concepts as: 3) The author’s attitude to the Picts may be characterized by such concepts as: 4) From this poem I found out some facts from history: |
G. G. BYRON. SELECTIONS LYRICAL VERSE. LINES INSCRIBED UPON A CUP FORMED FROM A SKULL |
Из Генриха Гейне: Die Grenadiere (оригинал с переводами на английский, русский, французский и испанский языки) |
как в романе ДЖ. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» герой рассказывает, как их кормили в школе
Забавные переводческие истории |
Просмотров: 646 |
Загрузок: 0 |
|
Дата: 26.09.2009
| Комментарии (1)
|
В переводе произведения Дж Сэлинджера для адекватного восприятия используется прагматическая адаптация
Забавные переводческие истории |
Просмотров: 712 |
Загрузок: 0 |
|
Дата: 26.09.2009
| Комментарии (0)
|
Различие рекламных слоганов в английском и русском языках
Забавные переводческие истории |
Просмотров: 817 |
Загрузок: 0 |
|
Дата: 26.09.2009
| Комментарии (0)
|
В романе английского писателя Дж.Брейна «Путь наверх» герой, глядя на группу рабочих, размышляет: «It was Friday and soon they will go and get drunk. And now they pretended that it was Monday and even Thursday and that they had no money».
Забавные переводческие истории |
Просмотров: 646 |
Загрузок: 0 |
|
Дата: 26.09.2009
| Комментарии (0)
|