Пятница, 19.04.2024, 19:30
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Перевод деловой корреспонденции

В разделе материалов: 21
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 »

Idiosyncrasies of the Brits at work

By Mark Johanson

11 September 2015

 

http://www.bbc.com/capital/story/20150910-idiosyncrasies-of-a-british-office

Тексты для анализа | Просмотров: 1362 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 17.10.2015 | Комментарии (70)

Отчёты разместить в комментарии к данному файлу.
Отчёты студентов | Просмотров: 723 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 16.05.2013 | Комментарии (4)

Дополнительная литература:
1. Bassnett, Susan. Reflections on Translation. – 2011. – 173 p. 2. Calvet, Louis-Jean. Language Wars and Linguistic Politics. - Oxford University Press, 1998. - 232 p. 3. Greene, Robert Lane. You Are What You Speak: Grammar Grouches, Language Laws, and the Politics of Identity. – New York: Delacorte Press, 2011. – 312 p. 4. Grossman, Edith. Why Translation Matters . - Yale University Press, 2010. - 160 p. 5. Mufwene, Salikoko S. The Ecology of Language Evolution. Cambridge University Press, 2001 – 255 p. 6. Nord, Christiane. Text analysis in translation; theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis, 2d ed. - Editions Rodopi, 2005. - 274 p. 7. Salkoff Morris. A French-English Grammar: A Contrastive Grammar on Translational Principles. Philadelphia: John Benjamins, 1999. – 342 p. 8. Snell-Hornby, Mary. The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoints? - John Benjamins Publishing Company, 2006 - 205 p.
9. Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. - John Benjamins, 1988 - 163 p. 10. Sympson, Paul. Stylistics. – Routledge: London and New York, 2010. 11. Thorne, Steve. The Language of War. Routledge; 2006. - 120 p. 12. Wilton, David. Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends – Oxford University Press, 2009. – 221 p.
Литература | Просмотров: 1272 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 14.05.2013 | Комментарии (0)

Assignment:
compare these principles with I. R. Galperin's ideas about the Officialese.
Тексты лекций | Просмотров: 732 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.03.2013 | Комментарии (0)

The Job Title Section of Your Resume
 The Job Title Section of Your Resume is the most important part of your resume, yet most of the resumes we see don't have one. We tell you how to use the Job Title section to your advantage, so that your resume will get the attention of the hiring manager.
Тексты лекций | Просмотров: 975 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.03.2013 | Комментарии (0)

Vocabulary notes:

bottom line 2. Freelancer 3. the commissioner of translation 4. block style
4. modified block style 5. indented
(modified block) with paragraph indentations 6. letterhead 7. stationery  8. a hard copy 9. print smth out, print a hard copy of smth 10. résumé  11. curriculum vitae
12. Covering Letter for Resume or CV – 13.  Letter of Reference  14.  Letter of Resignation 15.  Lay-off Notice
16. Version 17. audience design  (addressees, auditors, overhearers, eavesdroppers). 18. re 19. real-life assignments 20. Transcoding 21. translation proper 22. translation problem 23. memorandum (memo) 24. Attachment
25. block format 26. Body 27. Bullets 28. certified mail 29. Coherent
30. Concise 31. confidential, personal 32. diplomacy, diplomatic 33. direct mail, junk mail 34. double space 35. Enclosure 36. Formal 37. Format 38. Heading 39. Indent 40. Informal 41. inside address 42. justified margins  43. Letterhead 44. Logo 45. Margin 46. memorandum (memo) 47. Modified block format 48. on arrival notation 49. Postage 50. Proofread 51. Punctuation 52. reader-friendly 53. Recipient 54. right ragged 55. Salutation 56. sensitive information 57. semi-block format 58. Sincerely 59. single spaced 60. Spacing 61. Tone 62. Transitions
63. ZZZZ-effect  

 

Вопросы к экзамену | Просмотров: 1150 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 29.05.2012 | Комментарии (0)

Pay attention to common expressions, such as: I look forward to hearing from you.

Vocabulary notes:

bottom line 2. Freelancer 3. the commissioner of translation 4. block style
4. modified block style 5. indented
(modified block) with paragraph indentations 6. letterhead 7. stationery  8. a hard copy 9. print smth out, print a hard copy of smth 10. résumé  11. curriculum vitae
12. Covering Letter for Resume or CV – 13.  Letter of Reference  14.  Letter of Resignation 15.  Lay-off Notice
16. Version 17. audience design  (addressees, auditors, overhearers, eavesdroppers). 18. re 19. real-life assignments 20. Transcoding 21. translation proper 22. translation problem 23. memorandum (memo) 24. Attachment
25. block format 26. Body 27. Bullets 28. certified mail 29. Coherent
30. Concise 31. confidential, personal 32. diplomacy, diplomatic 33. direct mail, junk mail 34. double space 35. Enclosure 36. Formal 37. Format 38. Heading 39. Indent 40. Informal 41. inside address 42. justified margins  43. Letterhead 44. Logo 45. Margin 46. memorandum (memo) 47. Modified block format 48. on arrival notation 49. Postage 50. Proofread 51. Punctuation 52. reader-friendly 53. Recipient 54. right ragged 55. Salutation 56. sensitive information 57. semi-block format 58. Sincerely 59. single spaced 60. Spacing 61. Tone 62. Transitions
63. ZZZZ-effect  

 

Вопросы к экзамену | Просмотров: 997 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 29.05.2012 | Комментарии (0)

The Top of the Hill (by Irwin Shaw)

 

1. How was it possble to improve the performance of Mr. Lewis’ firm?

2. Why was Mr. Lewis so downbeat about the execution of the plan?

2.                 What would you do if you were in Mr. Lewis’ place?

3.                 What is the implication of Mr. Lewis’ remark "You guys cut pretty deep”?

4.                 What stands behind the idea of "spreading the responsibility around”?

 

Тексты для анализа | Просмотров: 1171 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

The Top of the Hill (Irwin Shaw)

 

1. What is a managerial consultant expected to do ?

2. Why are managerial consultants expected to be ruthless?

3. What impression does the talk produce on Tracy?

2.                 What translation problems do the the words in bold type generate? Lexical? Grammatical? Stylistic?

3.                 What idea stands behind Michael’s assessment of his duties?

 

Тексты для анализа | Просмотров: 1174 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (1)

The Godfather (Mario Puzo)

 

1. What kind of business is Solozzo involved in?

2.     How does he pursue his aim?

3.     Why is he interested in Don Corleone?

4.    What is the reason for refusal?

5.     How is the idea of government corruption brought about?

6.    Can you make up a vocabulary list of prop words which you consider to be essential for your analysis of the text?

Тексты для анализа | Просмотров: 946 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

1-10 11-20 21-21