Суббота, 18.05.2024, 08:27
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Елена Валентиновна [94]
Завдання і контрольні роботи для підтримки дистанційного навчання в Запорізькому багатопрофільному ліцеї № 99 Задания и контрольные работы для поддержки дистанционного обучения в Запорожском многопрофильном лицее № 99
Лекции [40]
Тексты для сопоставительного анализа [74]
ИЯ (английский)- ПЯ (русский)
Музыка [3]
Забавные переводческие истории [20]
Поэзия [39]
Конкурс переводов [7]
Оранжевые дети третьего рейха
Примеры переводческого анализа прозы [10]
Единицы перевода и трансформации [16]
УМКД: специальность 10. 02. 16 - переводоведение [97]
Комментарий преподавателя [10]
Конференции [4]
информационные письма
Владимир Валентинович [2]
Перевод деловой корреспонденции [21]
Программа, тезисы лекций, тексты лекций, тексты для анализа, литература, вопросы к экзамену
Все материалы домашней страницы [73]
Раздел отражает общение со студентами и особенности методической работы
Переводы А. В. Теренина [12]
В этом разделе собраны переводы песен, выполненные Александром Васильевичем Терениным, знатоком английского языка, исследователем с энциклопедическим багажом знаний, человеком необыкновенно скромным, обаятельным и талантливым, многолетней дружбой с которым горжусь. В настоящий момент А. В. Теренин заведует кафедрой английской филологии в Елабуге (Россия).
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы

Всего материалов в каталоге: 522
Показано материалов: 451-460
Страницы: « 1 2 ... 44 45 46 47 48 ... 52 53 »

перевод на Испанский язык
Примеры переводческого анализа прозы | Просмотров: 734 | Загрузок: 88 | Добавил: Alina | Дата: 09.11.2009 | Комментарии (0)

перевод на Украинский язык
Примеры переводческого анализа прозы | Просмотров: 792 | Загрузок: 160 | Добавил: Alina | Дата: 09.11.2009 | Комментарии (0)

Предлагаю отрывок текста "Мадам Бовари" Г.Флобера, взятый из 2 части,5 главы,переведенный на английский, немецкий и русский языки
Примеры переводческого анализа прозы | Просмотров: 1062 | Загрузок: 1 | Добавил: Alina | Дата: 09.11.2009 | Комментарии (0)

Johann Wolfgang Goethe - Die Leiden des jungen Werther

Иоганн Вольфганг Гете. Страдания юного Вертера

Перевод Н.Касаткиной
Избранные произведения в двух томах. Том II. М., "Правда", 1985
OCR Бычков М.Н.

проза | Просмотров: 832 | Загрузок: 0 | Добавил: Гай | Дата: 06.11.2009 | Комментарии (0)

THE WAY SCIENCE WORKS: MACMILLAN, 1995, NY, USA (page 48, "The Information Explosion").
Перевод: Натанзон Дмитрий Давыдович, E-mail: dimnatan@peterstar.ru

добавила:
Анастасия Перепёлкина
группа 2337-303

публицистика | Просмотров: 796 | Загрузок: 0 | Добавил: Dandelion | Дата: 06.11.2009 | Комментарии (0)

W. SOMERSET MAUGHAM "Rain"
Пер. - И.Гурова.
Авт.сб. "Каталина". Киев, Политиздат, 1990.

добавила:
Анастасия Перепёлкина
группа 2337-303

Художественный перевод: ИЯ (английский) - ПЯ (русский) | Просмотров: 4454 | Загрузок: 0 | Добавил: Dandelion | Дата: 06.11.2009 | Комментарии (0)

"Скрипка и немножко нервно" Маяковского в переводе на английский. Перевел Dorian Rottenberg
Поэзия | Просмотров: 704 | Загрузок: 0 | Добавил: Julls | Дата: 05.11.2009 | Комментарии (0)

"The house that Jack built" by Mother Goose в переводе. Перевел: С. Маршак
Поэзия | Просмотров: 960 | Загрузок: 0 | Добавил: Julls | Дата: 05.11.2009 | Комментарии (0)

Byron, "She Walks In Beauty" в переводе. Перевел: С.Я. Маршак
Поэзия | Просмотров: 1400 | Загрузок: 0 | Добавил: Julls | Дата: 05.11.2009 | Комментарии (0)

"Первый Сонет" Шекспира в переводе. Перевел: Яков Фельдман
Поэзия | Просмотров: 649 | Загрузок: 0 | Добавил: Julls | Дата: 05.11.2009 | Комментарии (0)

1-10 11-20 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 511-520 521-522