Меню сайта
Категории раздела
| Техника переводческих преобразований [17] |
| Художественный перевод [15] |
| Специальный перевод [5] |
| Перевод текстов масс медиа [14] |
| Метаязык переводоведения [14] |
| Методика перевода [16] |
| Проблемы языковой гибридизации [7] |
| Единицы перевода [23] |
|
Новости Украины и языковая ситуация на Украине [41]
Насильственная украинизация
|
|
Классики о переводе [24]
Статьи из всемирно известных антологий
|
|
Дискурс [14]
Новостной дискурс, дискурс деловых писем, похищенный дискурс, англоязычный дискурс
|
|
The Ukrainian Tragedy [4]
Russo - Ukrainian war: news from the battle-field. The history of the conflict. The linguistic war. Genocide against the Russian language. American meddling. NATO expansion.
|
Мини-чат
English at Work
| Главная » Статьи » Классики о переводе |
| В категории материалов: 24 Показано материалов: 11-20 |
Страницы: « 1 2 3 » |
Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
|
Vladimir Nabokov Problems of Translation: Onegin in English
|
|
Paul ValÉry Variations on the Eclogues Translated by Denise Folliot
|
|
JosÉ Ortega y Gasset The Misery and the Splendor of Translation Translated by Elizabeth Gamble Miller
|
|
Ezra Pound Guido's Relat
|
|
Friedrich Nietzsche On the Problem of Translation Translated by Peter Mollenhauer
|
|
Dante Gabriel Rossetti Preface to The Early Italian Poets
|
|
Johann Wolfgang von Goethe Translations Translated by Sharon Sloan
|
|
WlLHELM VON HUMBOLDT From the Introduction to His Translation of Agamemnon Translated by Sharon Sloan
|
|
Friedrich Schleiermacher From "On the Different Methods of Translating" Translated by Waltraud Bartscht
|
|
Arthur Schopenhauer On Language and Words Translated by Peter Mollenhauer
|