Меню сайта
Категории раздела
Елена Валентиновна
[94]
Завдання і контрольні роботи для підтримки дистанційного навчання в Запорізькому багатопрофільному ліцеї № 99 Задания и контрольные работы для поддержки дистанционного обучения в Запорожском многопрофильном лицее № 99
|
Лекции [40] |
Тексты для сопоставительного анализа
[74]
ИЯ (английский)- ПЯ (русский)
|
Музыка [3] |
Забавные переводческие истории [20] |
Поэзия [39] |
Конкурс переводов
[7]
Оранжевые дети третьего рейха
|
Примеры переводческого анализа прозы [10] |
Единицы перевода и трансформации [16] |
УМКД: специальность 10. 02. 16 - переводоведение [97] |
Комментарий преподавателя [10] |
Конференции
[4]
информационные письма
|
Владимир Валентинович [2] |
Перевод деловой корреспонденции
[21]
Программа, тезисы лекций, тексты лекций, тексты для анализа, литература, вопросы к экзамену
|
Все материалы домашней страницы
[73]
Раздел отражает общение со студентами и особенности методической работы
|
Переводы А. В. Теренина
[12]
В этом разделе собраны переводы песен, выполненные Александром Васильевичем Терениным, знатоком английского языка, исследователем с энциклопедическим багажом знаний, человеком необыкновенно скромным, обаятельным и талантливым, многолетней дружбой с которым горжусь. В настоящий момент А. В. Теренин заведует кафедрой английской филологии в Елабуге (Россия).
|
Мини-чат
English at Work
Главная » Файлы » Забавные переводческие истории |
Английский язык гостиниц
24.09.2009, 10:31 | |
In a Tokyo hotel: "Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such a thing is please not to read notis." In a Bucharest hotel lobby: 'The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable." In a Leipzig elevator: "Do not enter lift backwards, and only when lit up." In a Paris hotel elevator: "Please leave your values at the front desk." In a hotel in Athens: "Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily." On the menu of a Swiss restaurant: "Our wines leave you nothing to hope for." On the menu of a Polish hotel: "Salad a firm's own make; limpid red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger; roasted duck let loose; beef rashers beaten up in the country people's fashion." From the Soviet Weekly: "There will be a Moscow Exhibition of Arts by 150,000 Soviet Republic painters and sculptors. These were executed over the past two years." In a Rome laundry: "Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time." In a Bangkok temple: "It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man." In a Tokyo bar: "Special cocktails for the ladies with nuts." In a Copenhagen airline ticket office: "We take your bags and send them in all directions." On the door of a Moscow hotel room: "If this is your first visit to Russia, you are welcome to it." In a Norwegian cocktail lounge: "Ladies are requested not to have children in the bar." In a Budapest zoo: "Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty." In the office of a Roman doctor: "Specialist in women and other diseases." From a Japanese information booklet about using a hotel air conditioner: "Cooles and Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself." From a brochure of a car rental firm in Tokyo: "When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor." On a bread store awning in Paris: "All the best pain. Paris Breast." | |
Просмотров: 1021 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |