Среда, 07.01.2026, 21:11
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
World news [45]
Полезная и актуальная информация
Translatology [159]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [104]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [157]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
My Diary [1]
Events in my life and life around me
Philosophy [1]
Literature [1]
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Календарь
«  Март 2023  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Luke Harding is the author of "Invasion" best-seller and the case of ambivalence below:

 

“Western nations agreed on the nature of the invasion. There was no dispute about what happened in spring 2022 and what it fundamentally meant. As Zelensky said, this was not a war waged by Russia against only Ukraine. It was ultimately a war for the future of the world order and for the right to dictate conditions in Europe. A war, then, of ideas.” [Harding, 2022: 151]

As simple as that!

 A wonderful little piece of “clear” language involving:

1. Simple introductory: “Western nations agreed on the nature of the invasion”,

2. False assumption: “No dispute|”,

3. Pompous hyperbole: “a war for the future of the world order”,

4. Diagnosis of the event as clear as day: “invasion”,

5. False equivalence: “the world order” – “conditions in Europe”,

6. Freudian slip of the tongue: “the right to dictate”,

7. Allusion to the prestigious status: “Zelensky”.

Просмотров: 153 | Добавил: Voats | Дата: 27.03.2023 | Комментарии (0)