Четверг, 08.01.2026, 13:04
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
World news [45]
Полезная и актуальная информация
Translatology [160]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [104]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [157]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
My Diary [1]
Events in my life and life around me
Philosophy [1]
Literature [1]
Мини-чат
200
English at Work



Dieser berühmte Satz stammt von Johann Wolfgang von Goethe und ist ein zentraler Gedanke aus seinem Werk „Faust. Der Tragödie zweiter Teil“ (Vers 11574 ff.), der aussagt, dass wahre Freiheit und ein erfülltes Leben nicht geschenkt werden, sondern durch täglichen Einsatz, Kampf und Arbeit verdient werden müssen. Es ist der „Weisheit letzter Schluss“, der das aktive, strebende Leben betont und sich gegen passiven Genuss wendet.

Поэтический перевод на английский:

That phrase, "He only earns his freedom and his life who takes them every day by storm," is a famous quote by the German writer Johann Wolfgang von Goethe, emphasizing that freedom isn't a given but must be actively fought for and re-secured daily through effort, action, and courage,

"He only earns his freedom and his life Who daily conquers them for them must fight" или в более свободной форме: "Only he deserves to live and be free, Who daily fights for them, day by day!".

Лишь тот достоин жизни и свободы

Кто каждый день идёт за них на бой за них вступает в бой.

 

Nur der verdient sich Freiheit wie das LebenDer täglich sie erobern muss.

Категория: Literature | Просмотров: 6 | Добавил: Voats | Дата: 11.12.2025 | Комментарии (0)