Меню сайта
Категории раздела
Последние новости
[18]
Полезная и актуальная информация
|
Translatology
[134]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
|
Linguistics
[89]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
|
Stylistics
[123]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
|
Мини-чат
English at Work
Поиск
Tegs
At University
17:02 English, unlike its neighbors... | |
(German, French, Spanish etc.) has a ban on the use of the Present Perfect with adverbials of the past time. The rule is regularly broken (especially in the genre of the news), as may be seen below (the adverbial of the past time in yellow): John le Carr sourse of information: https://www.euronews.com/2020/12/13/john-le-carre-author-of-tinker-tailor-soldier-spy-dies-aged-89 | |
|
Всего комментариев: 0 | |