Последние новости
[16]
Полезная и актуальная информация
|
Translatology
[125]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
|
Linguistics
[88]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
|
Stylistics
[121]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
|
23:00 Frederic the Great's contribution to linguistics | |
Like many European rulers of the time who were influenced by the prestige of Louis XIV of France and his court, Frederick adopted French tastes and manners, though in Frederick's case, the extent of his Francophile tendencies might have been a reaction to the austerity of the family environment created by his father, who had a deep aversion for France and promoted an austere culture. He was educated by French tutors, and almost all the books in his library were written in French. French was Frederick's preferred language for speaking and writing, though he had to rely on proofreaders to correct his difficulties with spelling. Though Frederick used German as his working language with his administration and with the army, he claimed to have never learned it properly and never fully mastered speaking or writing it. He disliked the German language, thinking it inharmonious and awkward. He once commented that German authors "pile parenthesis upon parenthesis, and often you find only at the end of an entire page the verb on which depends the meaning of the whole sentence" | |
|
Всего комментариев: 0 | |