Меню сайта
Категории раздела
Последние новости
[16]
Полезная и актуальная информация
|
Translatology
[125]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
|
Linguistics
[88]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
|
Stylistics
[121]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
|
Мини-чат
English at Work
Поиск
Tegs
At University
17:16 Euphemism as a way of cultural adaptation: | |
child-free - свобода от детей ??? While deciding against having children is nothing new, a trend for owning the ‘child-free’ label and discussing that choice more openly is picking up pace. Alongside the rise of individual influencers like Munoz, online communities and support groups for child-free adults have mushroomed in the past couple of years. But while the child-free movement is growing, researchers argue that societal acceptance and understanding of the choice to live without kids is shifting at a much slower pace. Хотя решение не иметь детей не является чем-то новым, тенденция носить ярлык «без детей» и более открыто обсуждать этот выбор набирает обороты. Наряду с появлением отдельных влиятельных лиц, таких как Муньос, за последние пару лет выросли онлайн-сообщества и группы поддержки бездетных взрослых. Но в то время как движение за свободу от детей растет, исследователи утверждают, что общественное признание и понимание выбора жить без детей меняется гораздо медленнее.
| |
|
Всего комментариев: 0 | |