Воскресенье, 12.05.2024, 17:10
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Последние новости [6]
Полезная и актуальная информация
Translatology [115]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [77]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [105]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Календарь
«  Март 2023  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Статистика

19:53
The Dutch are taught to say "sorry" when they really mean it>

The Dutch explain the habit by being open-minded, outspoken and averse to anything that involves indirect messages. The Dutch are proud of being straightforward.

The British are appalled by the Dutch ways because they are comfortable in the cognitive space space encircled by politeness constraints.

Which of these two modes of discourse is "right" is difficult to say. One must learn to communicate with both.

Категория: Linguistics | Просмотров: 78 | Добавил: Voats | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar