Среда, 27.11.2024, 06:02
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Последние новости [16]
Полезная и актуальная информация
Translatology [125]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [88]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [121]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Календарь
«  Октябрь 2021  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Статистика

16:37
Translation and ambivalence of the original
“Not all areas of discourse are equally open and penetrable; some are forbidden territory while others are virtually open to all. Religious discourse, juridical and therapeutic as well as political discourse are all barely dissociable from the functioning of a ritual that determines the individual properties and agreed roles of the speakers” [Foucault, Michel. The Discourse on Language // The Routledge Language and Cultural Theory Reader: London and New York, 2000. – P. 236.]
Категория: Translatology | Просмотров: 162 | Добавил: Voats | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar