Меню сайта
Категории раздела
Последние новости
[16]
Полезная и актуальная информация
|
Translatology
[125]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
|
Linguistics
[88]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
|
Stylistics
[121]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
|
Мини-чат
English at Work
Поиск
Tegs
At University
14:07 The all-encompassing ANTHITHESIS | |
Neujahrsgebet Herr, setze dem Überfluss Grenzen und lasse die Grenzen überflüssig werden. Lasse die Leute kein falsches Geld machen und auch Geld keine falschen Leute. Nimm den Ehefrauen das letzte Wort Und erinnere die Ehemänner an ihr erstes. Schenke unseren Freunden mehr Wahrheit und der Wahrheit mehr Freunde. Gib den Regierenden ein besseres Deutsch Und den Deutschen eine bessere Regierung. Herr, sorge dafür, dass wir alle in den Himmel kommen Aber nicht sofort! antithesis [anˈtɪθəsɪs] is a rhetorical or literary device in which an opposition or contrast of ideas is expressed. I've never met a translation of the witty sermon. | |
|
Всего комментариев: 0 | |