Меню сайта
Категории раздела
Последние новости [30] |
Translatology [145] |
Linguistics [96] |
Stylistics [132] |
Мини-чат
English at Work
Поиск
Tegs
At University
Архив записей
- 2021 Январь
- 2021 Февраль
- 2021 Март
- 2021 Апрель
- 2021 Май
- 2021 Июнь
- 2021 Июль
- 2021 Август
- 2021 Сентябрь
- 2021 Октябрь
- 2021 Ноябрь
- 2021 Декабрь
- 2022 Январь
- 2022 Февраль
- 2022 Март
- 2022 Апрель
- 2022 Май
- 2022 Июнь
- 2022 Июль
- 2022 Август
- 2022 Сентябрь
- 2022 Октябрь
- 2022 Ноябрь
- 2022 Декабрь
- 2023 Январь
- 2023 Февраль
- 2023 Март
- 2023 Апрель
- 2023 Май
- 2023 Июнь
- 2023 Июль
- 2023 Август
- 2023 Сентябрь
- 2023 Октябрь
- 2023 Ноябрь
- 2023 Декабрь
- 2024 Январь
- 2024 Февраль
- 2024 Март
- 2024 Апрель
- 2024 Май
- 2024 Июнь
- 2024 Июль
- 2024 Август
- 2024 Сентябрь
- 2024 Октябрь
- 2024 Ноябрь
- 2024 Декабрь
- 2025 Январь
- 2025 Февраль
- 2025 Март
- 2025 Апрель
- 2025 Май
- 2025 Июнь
- 2025 Июль
16:26 Borrowings - pollution of Russian | |
"childfree" law is propaganda for childlessness I once said that foreign agents, which introduce foreign words, are representatives of the media. These new words that we suddenly start hearing, they are from advertising, from TV shows. At a meeting of the State Duma a law is passed, and we hear that This is a "childfree" law. This is propaganda for childlessness - that's what we should say.. And everyone starts to rummage around and look, what kind of word is this? And the question arises, why did journalists use it? Because they wanted to make a mark somehow? Therefore, I believe that the purity of the Russian language and the correctness of the Russian language should be, first of all, in the media,” he said. | |
|
Всего комментариев: 0 | |