Среда, 27.11.2024, 10:57
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Последние новости [16]
Полезная и актуальная информация
Translatology [125]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [88]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [121]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Календарь
«  Март 2021  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Статистика

15:01
Bahasa Rojak - mixture of languages

Not surprisingly, the streets ring with the official language of Malay as well as Mandarin, Hokkien, Cantonese and Hainanese, and Tamil, Hindi, Gujarati and Punjabi, among other Indian languages. In fact, my Malaysian friends take great pride in a unique concept called Bahasa Rojak, meaning mixture of languages (after rojak, a local salad with often contrasting textures and flavours), often lapsing into a Malay phrase or a dismayed “Aiyyo!” in Tamil in the middle of English conversations. http://www.bbc.com/travel/story/20210308-malaysias-harmonious-approach-to-life?referer=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2F

Категория: Linguistics | Просмотров: 235 | Добавил: Voats | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar