Среда, 27.11.2024, 04:42
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Единицы перевода и трансформации

В разделе материалов: 16
Показано материалов: 11-16
Страницы: « 1 2

Конкретизация как один из главных типов модуляции

Тезис. Сохранение уровня абстрактности является одним из требований стратегии Шлейермахера, но даже в условиях этой стратегии языковая асимметрия, стилистические нормы принимающей культуры и контекст вынуждают в большинстве случаев обращаться к приёмам семантической модификации.
конкретизация и эмфатизация | Просмотров: 5795 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.04.2010 | Комментарии (0)

Овсянникова Е.В. Перевод английских модальных глаголов // Материалы IX Всеукраинской научной конференции «Каразинские чтения: Человек. Язык. Коммуникация». – Харьков: ХНУ им. В. Н. Каразина, 2010. – С. 229 – 230.

перевод модальных отношений | Просмотров: 718 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.04.2010 | Комментарии (0)

Овсянников В.В. Аккумуляция модальных отношений и перевод // Материалы IX Всеукраинской научной конференции «Каразинские чтения: Человек. Язык. Коммуникация». – Харьков: ХНУ им. В. Н. Каразина, 2010. – С. 227 – 228.
перевод модальных отношений | Просмотров: 589 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.04.2010 | Комментарии (0)

Овсянников В.В. Английские модальные глаголы как переводческая проблема // Наукові записки. – Випуск 89 (1). – Серія: Філологічні науки (мовознавство): У 5 ч. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2010. – С. 83 – 86.

Английские модальные глаголы как переводческая проблема
Владимир Овсянников (Запорожье)

У статті розглядається проблема відтворення найскладнішої лексико-граматичної категорії – модальності - у перекладі англійських дієслів.

The article elaborates on rendering modality – the most complicated lexical / grammatical category – in the translation of English modal verbs.

перевод модальных отношений | Просмотров: 2732 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 13.04.2010 | Комментарии (0)

 

перевод зооморфизмов | Просмотров: 741 | Загрузок: 0 | Добавил: Uliia | Дата: 09.12.2009 | Комментарии (1)

Всем привет!
антонимический перевод | Просмотров: 1883 | Загрузок: 0 | Добавил: Nastasia | Дата: 19.11.2009 | Комментарии (9)

1-10 11-16