Воскресенье, 05.05.2024, 11:26
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Последние новости [6]
Полезная и актуальная информация
Translatology [114]
Актуальные вопросы переводоведения The acute problems of translatology
Linguistics [77]
Language peculiarities of the text Языковые особенности текста
Stylistics [104]
Stylistic and pragmatic peculiarities of the text Стилистические и прагматические особенности текста
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Календарь
«  Июль 2022  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Статистика

17:55
The Australian PM gets along without "shirtfronting"

In 2022 the new Australian PM is more cautious in the choice of words, though he could not refrain from the threat to cold-shoulder Putin.

In 2014 Tony Abbott said he would “shirtfront” Vladimir Putin over the downing of MH17, claiming his conversation with the Russian president at the G20 would be “the toughest conversation of all”.

Tony Abbott’s threat to “shirtfront” the Russian president during an international summit prompted a dictionary to broaden its definition of the word beyond its Aussie rules meaning.

Russian officials ridiculed the threat made by the Prime Minister at a news conference last month, warning that President Vladimir Putin was a judo expert.

Now the Macquarie Dictionary online will offer alternative definitions of “shirtfront,” including “to confront someone with a complaint or grievance.” Previously the dictionary made it two words and put the definition as: shirt fronter, a head-on charge aimed at bumping an opponent to the ground.

 

Категория: Translatology | Просмотров: 132 | Добавил: Voats | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar