проза [18] |
поэзия [16] |
публицистика [18] |
мой комментарий [1] |
Художественный перевод: ИЯ (английский) - ПЯ (русский) [20] |
Интервью
[1]
Интервью на сайте euronews.net
|
Главная » Файлы » Тексты для сопоставительного анализа » публицистика |
11.09.2012, 16:37 | |
Learn the expressions and structures:
The modern pace
of progress – темпы
прогресса Attribute
smth
to
smth
– приписывать что-то чему-либо To
have
a
great
deal
to
do
with
smth-
в значительной мере определять, иметь непосредственное отношение To shift a focus
to smth – делать
акцент на … To
take
into
account
– принимать во внимание Dominant
language – лидирующий язык 380m people
speak it as…, a billion are learning it... To be exposed to
smth – тесно соприкасаться To
be
proficient
– быть специалистом, умело что-либо делать Iceland Teach in English To emerge as a reality – стать реальностью The glaring
evidence – яркое
доказательство To marry smb – жениться на ком-то, выйти замуж
за кого-то To get married – выйти замуж, жениться To be aware of
the situation – понимать, осознавать ситуацию To keep the English
language at bay – не
давать ходу английскому A hopeless
stance – безнадёжная позиция Remorseless – безжалостный To be perished
in French – быть преданным забвению (на французском) To do one`s
utmost – to do one`s best Banish – to exclude A subsequent
minister – следующий
министр The government
movers and shakers – влиятельные лица в правительстве To back smth up
with legislation – подкреплять законом Overlook
the
phenomenon
– не придавать значения To
give
better
opportunities
to
success
and
enrichment
– давать лучшие возможности для успеха и материального благополучия An investment
appeal – инвестиционная привлекательность According to
some estimates – по
некоторым подсчётам A tremendous
loss – огромная
потеря Face up to the
inevitable – принять
неизбежное To ensure future
for oneself – обеспечить
себе будущее Poor educational
background – плохое образование Deplorable
reading
habits
– отсутствие читательской культуры Flourish - процветать
| |
Просмотров: 637 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |