проза [18] |
поэзия [16] |
публицистика [18] |
мой комментарий [1] |
Художественный перевод: ИЯ (английский) - ПЯ (русский) [20] |
Интервью
[1]
Интервью на сайте euronews.net
|
Главная » Файлы » Тексты для сопоставительного анализа » поэзия |
05.11.2009, 19:05 | |
Я научилась просто, мудро жить, Смотреть на небо и молиться Богу, И долго перед вечером бродить, Чтоб утомить ненужную тревогу. Когда шуршат в овраге лопухи Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь Лишь изредка прорезывает тишь I’ve learned to live the simple way: When burdock rustles in ravine, I’m coming back. My fluffy cat Just yell of stork from time to time | |
Просмотров: 1662 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |