Пятница, 26.04.2024, 18:38
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Комментарий преподавателя » параллельные тексты

Несколько моих вариантов перевода четверостишия о неверной жене
08.03.2012, 11:18
1. Где, настоятель, супруга твоя
   Ночью вчера обреталась?
   В постели у Джона Селби она
    Как камбала распласталась.
2. Где, настоятель, супруга твоя
    Ночью вчера болталась?
    В постели блудливой у Селби она
    Со вкусом ему отдавалась!
 
3. Где, настоятель, супруга твоя
    Ночью вчера болталась?
    Лорду беспутному Селби она
    В постели его отдавалась!
 
4. Не нужно, досточтимый настоятель,
    Пытаться людей учить,
    Знает наш Создатель:
    Жене позволил ты грешить! (блудить)
 
5. Смешон ты, досточтимый настоятель,
    Когда народ пытаешься учить.
    Жену ты лучше научи, приятель,
    В чужих постелях не блудить.
 
6. Неужто не знаешь, досточтимый настоятель,
   (И это в твои года!)
   Супруга твоя с лордом Селби
   Тебе наставляет рога!
Категория: параллельные тексты | Добавил: Voats
Просмотров: 1103 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar