Пятница, 19.04.2024, 16:28
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Техника переводческих преобразований [17]
Художественный перевод [15]
Специальный перевод [5]
Перевод текстов масс медиа [14]
Метаязык переводоведения [14]
Методика перевода [16]
Проблемы языковой гибридизации [7]
Единицы перевода [23]
Новости Украины и языковая ситуация на Украине [41]
Насильственная украинизация
Классики о переводе [24]
Статьи из всемирно известных антологий
Дискурс [14]
Новостной дискурс, дискурс деловых писем, похищенный дискурс, англоязычный дискурс
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Статьи » Перевод текстов масс медиа

В категории материалов: 14
Показано материалов: 11-14
Страницы: « 1 2

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Овсянников В. В. Жанр новостей в англоязычном дискурсе и перевод // Язык и культура. Выпуск 8. Том III. Часть вторая. Лингвокультурологическая интерпретация текста. Теория и практика перевода. – Киев: Издательский Дом Дмитрия Бураго, 2007. –368 с. - С. 320 - 325.

В настоящей статье рассматриваются стилистические особенности «качественного» предъявления информации англоязычному читателю на материале жанра «новости» в английской и американской периодике. Главный тезис, который иллюстрируется здесь, состоит в том, что объективное представление информации, которым справедливо гордятся лидеры англоязычных масс медиа, не исключает использование средств субъективной оценки. Проявляется это, прежде всего, не столько в разнообразии стилистического репертуара (эпитетах, метафорах, антитезах и т. д.), сколько в последовательном использовании дискурса, доминирующего в пространстве англоязычных масс-медиа.
Перевод текстов масс медиа | Просмотров: 1140 | Добавил: Voats | Дата: 19.09.2009 | Комментарии (0)

Овсянникова Е. В. Moscow News English и переводческая ситуация. // Филологические исследования: Международный сборник научных трудов. Вып. 2. – Белгород – Запорожье: ЗЮИ МВС Украины, 2003. – С. 183 – 187. - 416 с.
Перевод текстов масс медиа | Просмотров: 912 | Добавил: Voats | Дата: 18.09.2009 | Комментарии (0)

Овсянникова Е. В. Moscow News English и переводческая ситуация. // Филологические исследования: Международный сборник научных трудов. Вып. 2. – Белгород – Запорожье: ЗЮИ МВС Украины, 2003. – С. 183 – 187. - 416 с.
Перевод текстов масс медиа | Просмотров: 1629 | Добавил: Voats | Дата: 14.09.2009 | Комментарии (0)

Овсянников В. В. Глобальная организация стилистического контекста в англоязычном газетном стиле // Вестник Санкт-Петербургского Университета, 2001. – С. 67-75.
Перевод текстов масс медиа | Просмотров: 1600 | Добавил: Voats | Дата: 14.09.2009 | Комментарии (0)

1-10 11-14