Воскресенье, 20.08.2017, 07:06
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Мини-чат
200
English at Work
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Поиск
Tegs
BBC: News
At University
Главная » Статьи

Всего материалов в каталоге: 182
Показано материалов: 11-20
Страницы: « 1 2 3 4 ... 18 19 »

Овсянникова Е. В. Культурная идентичность в рассказе Моэма “Mr. Know-All”  // VII Международный лингвистический конгресс «Язык и мир»: Международный конгресс (Ялта, 5 – 8 октября 2015): Сборник научных докладов / отв. ред. А. Н. Рудяков, Ю. В. Дорофеев; Крымский республиканский институт постдипломного педагогического образования. – Симферополь: ООО «Форма», 2015. – 400 с. – С. 252 - 254.

Культурные различия принимают форму стереотипов, которые разрушаются когнитивными сценариями, обнаруживающими сходство между соперничающими этническими группами.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, культурная идентичность, стереотип, когнитивный сценарий, когнитивный диссонанс, дискурс

Cultural differences realize themselves through stereotypes that are challenged and destroyed by cognitive scenarios revealing similarities between people of competing ethnic backgrounds

Key words: intercultural communication, cultural identity, stereotype, cognitive scenario, cognitive dissonance, discourse 

Дискурс | Просмотров: 397 | Добавил: Voats | Дата: 09.10.2015 | Комментарии (0)

Овсянников В. В. Крым и когнитивные сценарии англоязычного дискурса  // VII Международный лингвистический конгресс «Язык и мир»: Международный конгресс (Ялта, 5 – 8 октября 2015): Сборник научных докладов / отв. ред. А. Н. Рудяков, Ю. В. Дорофеев ; Крымский республиканский институт постдипломного педагогического образования. – Симферополь: ООО «Форма», 2015. – 400 с. – С. 250 – 252.

Англоязычный дискурс поместил Крым в когнитивный сценарий противостояния «Добрый Запад – злая Россия» задолго до воссоединения Крыма с Россией: термин «аннексия» уже тогда был вполне предсказуем, но термин нарушает когерентность обычного способа организации информации в англоязычных СМИ.

 Ключевые слова: дискурс, когнитивный сценарий, стереотип, мультикультурализм, языковое планирование, языковая война, культурная идентичность.

English language discourse placed the Crimea within the cognitive frame of “kind-hearted West – evil Russia” long before the reunification of the Crimea with Russia: the term “annexation” was already in the making, but is hardly coherent with conventional information make-up of English language mass media. 

Key words: discourse, cognitive scenario, stereotype, multiculturalism, language planning, language war, cultural identity.

Дискурс | Просмотров: 280 | Добавил: Voats | Дата: 09.10.2015 | Комментарии (0)

Теренин А.В. ПАРОНОМАЗИЯ, ИГРА СЛОВ, КАЛАМБУР: ВЗГЛЯД НА ПРОБЛЕМУ // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1;
URL: www.science-education.ru/121-19323 (дата обращения: 27.05.2015).


Единицы перевода | Просмотров: 563 | Добавил: Voats | Дата: 27.05.2015 | Комментарии (0)

В. В. ОВСЯННИКОВ

(Запорожский национальный университет)


 

ИНТЕРАКТИВНЫЙ САЙТ НА ИНЪЯЗЕ


 

В. В. Овсянніков. Інтерактивний сайт на ін’язі. Стаття стверджує, що інтерактивний сайт має низку невивчених можливостей, серед яких особливу вартість набувають фактори наочної змагальності студентів і дисципліни керування навчальним процесом.

 Ключові слова: «перекладацькі студії», дистанційне керування, інтерактивний сайт, зворотний зв'язок, новітні теорії перекладу.

В. В. Овсянников. Интерактивный сайт на инъязе. Статья утверждает, что интерактивный сайт имеет ряд неизученных возможностей, среди которых особенную ценность приобретают факторы наглядной состязательности студентов и дисциплины управления учебным процессом.

Ключевые слова: «переводческие штудии», дистанционное обучение, интерактивный сайт, обратная связь, новейшие теории перевода..

V. V. Ovsyannikov. Interactive site at the Faculty of Foreign languages. The article claims that an interactive site has quite a pot of different possibilities among which the factors of visual competition of students and discipline of teaching process management merit special attention.

Key words:  “translation studies”, distant learning, interactive site, feedback, new schools of translation.


 


 

Методика перевода | Просмотров: 468 | Добавил: Voats | Дата: 10.06.2014 | Комментарии (0)

 

Теренин А.В. ВЗГЛЯД НА ЯЗЫКОВУЮ ИНТЕРФЕРЕНЦИЮ И СТЕПЕНИ ЕЕ ПРОЯВЛЕНИЯ // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 3;

URL: www.science-education.ru/117-13089 (дата обращения: 29.05.2014).


 

Проблемы языковой гибридизации | Просмотров: 685 | Добавил: Voats | Дата: 29.05.2014 | Комментарии (0)

Актуальное членение предложения - Functional Sentence Perspective - важный фактор решения переводческой задачи.


 

Теренин А.В. СВЯЗАННЫЙ ТЕКСТ КАК ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 6;
URL: www.science-education.ru/113-11031 (дата обращения: 29.05.2014).



 

Методика перевода | Просмотров: 522 | Добавил: Voats | Дата: 29.05.2014 | Комментарии (0)

«ПЛОХИЕ» СЛОВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ПЕРЕВОД Владимир ОВСЯННИКОВ (Запорожье, Украина)

Стаття пропонує розглядати переклад непристойних слів у зв’язку з такими чинниками мовного розвитку, як міжкультурна комунікація і дискурс
Ключові слова: непристойне слово, міжкультурна комунікація, стереотип, переклад, дискурс

The article claims that translation of swear words should be considered in the context of cross-cultural communication Key words: swear word, cross-cultural communication, stereotype, translation, discourse
Единицы перевода | Просмотров: 2051 | Добавил: Voats | Дата: 31.01.2014 | Комментарии (0)

Концепция универсальной переводимости Р. Якобсона противостоит ворфианству (теоря абсолютной непереводимости)
Классики о переводе | Просмотров: 523 | Добавил: Voats | Дата: 18.10.2013 | Комментарии (0)

Концепция всеобщей переводимости (Р. Якобсон) противоположна Ворфианству. См. после статьи важнейшие мысли Р. Якобсона, которые вошли в золотой фонд теории перевода.

Техника переводческих преобразований | Просмотров: 860 | Добавил: Voats | Дата: 18.10.2013 | Комментарии (0)

To write better, cut the clutter 29 August 2013 | By Paul Jump Too many adjectives and adverbs spoil academic broth, scholar argues Source: Alamy No bonus for padding: avoidance of adjectives improves readability and clarity
Дискурс | Просмотров: 428 | Добавил: Voats | Дата: 03.09.2013 | Комментарии (0)

1-10 11-20 21-30 31-40 ... 171-180 181-182