Пятница, 19.04.2024, 09:46
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Елена Валентиновна [94]
Завдання і контрольні роботи для підтримки дистанційного навчання в Запорізькому багатопрофільному ліцеї № 99 Задания и контрольные работы для поддержки дистанционного обучения в Запорожском многопрофильном лицее № 99
Лекции [40]
Тексты для сопоставительного анализа [74]
ИЯ (английский)- ПЯ (русский)
Музыка [3]
Забавные переводческие истории [20]
Поэзия [39]
Конкурс переводов [7]
Оранжевые дети третьего рейха
Примеры переводческого анализа прозы [10]
Единицы перевода и трансформации [16]
УМКД: специальность 10. 02. 16 - переводоведение [97]
Комментарий преподавателя [10]
Конференции [4]
информационные письма
Владимир Валентинович [2]
Перевод деловой корреспонденции [21]
Программа, тезисы лекций, тексты лекций, тексты для анализа, литература, вопросы к экзамену
Все материалы домашней страницы [73]
Раздел отражает общение со студентами и особенности методической работы
Переводы А. В. Теренина [12]
В этом разделе собраны переводы песен, выполненные Александром Васильевичем Терениным, знатоком английского языка, исследователем с энциклопедическим багажом знаний, человеком необыкновенно скромным, обаятельным и талантливым, многолетней дружбой с которым горжусь. В настоящий момент А. В. Теренин заведует кафедрой английской филологии в Елабуге (Россия).
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Забавные переводческие истории

Лидеры и их тени
[ · Скачать удаленно () ] 27.09.2009, 13:52
Э. Капский, переводя встречу Брежнева с президентом Анголы, вдруг с ужасом осознал, что Генсек начал читать не текст речи, а справочно-информационные материалы к беседе: где находится страна, ее территория, политическая система, население. У Ангольцев буквально челюсти отвисли: большинство знали русский ( а президент НРА Ж.Э.душ Сантуш вообще закончил вуз в Баку и был женат на русской). Быстро оправившись от шока, как и подобает «профи», Э.Капский стал «переводить»:«Дорогие друзья! Нам известно, что ваша страна находится на западе Африки. Мы рады, что территория ее составляет…, прекрасно, что население выросло…, с удовольствием отмечаем, что политическая обстановка…и пр.» Все вздохнули с облегчением. Переводчик выкрутился, ну а дальше беседа пошла по привычному руслу: Брежнев зачитал свой текст, а анголец свой, а потом все пошли обедать – все вопросы были уже решены на уровне министерств и ведомств.

Краснова Ксения 2337 -2АП, 303А

Категория: Забавные переводческие истории | Добавил: Ксю
Просмотров: 641 | Загрузок: 299 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar