Суббота, 24.06.2017, 11:44
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
2011 [3]
2012 [26]
Мини-чат
200
English at Work
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Поиск
Tegs
BBC: News
At University
Главная » Файлы » Все материалы домашней страницы » 2012

В категории материалов: 26
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам

The Ukrainian argument for Scottish independence.

2012 | Просмотров: 15 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 01.06.2017 | Комментарии (0)

The Ukrainian argument for Scottish independence.

2012 | Просмотров: 16 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 01.06.2017 | Комментарии (0)

31.01.17 To accuse someone of hate speech by using hate speech - that's what euronews.com does to Steve Bannon:

 

2012 | Просмотров: 53 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 09.04.2017 | Комментарии (0)

Lefevere and Bassnett

2012 | Просмотров: 59 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 11.03.2017 | Комментарии (0)

30.11.16 Hillary Clinton’s presidential campaign was a disaster: she lost her bid to such an unlikely candidate as Trump. Leaving alone her numerous political blunders Hillary Clinton’s linguistic mistakes are surprising and stupendous.

2012 | Просмотров: 61 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 23.02.2017 | Комментарии (0)

5.10.16 

2012 | Просмотров: 70 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 30.12.2016 | Комментарии (0)

30.09.16 Students and the teaching staff of translation departments! Have a nice day and remember that yours is a mind-blowing profession! International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators. The celebrations have been promoted by FIT (the International Federation of Translators) ever since it was set up in 1953. In 1991 FIT launched the idea of an officially recognised International Translation Day to show solidarity of the worldwide translation community in an effort to promote the translation profession in different countries (not necessarily only in Christian ones). This is an opportunity to display pride in a profession that is becoming increasingly essential in the era of progressing globalisation

2012 | Просмотров: 82 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 25.11.2016 | Комментарии (0)

27.08.16 Can the superlative degree of an adjective follow its positive degree? Apparently, not: *the long longest river???  However, the enormous flexibility of the language and human mind can produce and attach a meaning even to such paradoxical combinations. An example: "The countries with the worst bad habits" 

https://foreignpolicy.com/2016/08/26/the-countries-with-the-worst-bad-habits-germany-america-russia-israel/

2012 | Просмотров: 70 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 09.11.2016 | Комментарии (0)

I have no dog in this fight!

2012 | Просмотров: 83 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 04.10.2016 | Комментарии (0)

7.06.16 I hope you will appreciate the aphoristic definition of cultural identity in the inimitable stanza of Heine's Deutschland. Ein Wintermärchen:

 

Franzosen und Russen gehört das Land,

Das Meer gehört den Briten,

Wir aber besitzen im Luftreich des Traums

Die Herrschaft unbestritten.

A wonderful piece of translation:

Французам и русским досталась земля,

Британец владеет морем,

Зато в воздушном царстве грез.

Мы с кем угодно поспорим.

(Перевод В.Левика).

 

2012 | Просмотров: 88 | Загрузок: 0 | Добавил: Voats | Дата: 11.09.2016 | Комментарии (0)

1-10 11-20 21-26