Суббота, 19.08.2017, 08:37
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Мини-чат
200
English at Work
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Поиск
Tegs
BBC: News
At University
Главная » Файлы » УМКД: специальность 10. 02. 16 - переводоведение » Вопросы к экзаменам и зачётам

Вопросы по курсу "Теория перевода"
26.12.2009, 13:10
1. Еквівалентність перекладу при передачі функціонально-ситуаційного змісту оригіналу. 2. Роль контексту у перекладі багатозначних слів. 3. Еквівалентність перекладу при передачі функціонально-ситуаційного змісту оригіналу. 4. Еквівалентність перекладу при передачі семантики мовних одиниць. 5. Перекладацькі прийоми при перекладі неологізмів 6. Основні види перекладу. 7. «Хибні друзі перекладача».. 8. Особливості перекладу науково-технічних матеріалів. 9. Стилістичні проблеми перекладу. 10. Граматичні проблеми перекладу. 11. Особливості перекладу матеріалів газетного стилю. 12. Переклад безеквівалентної лексики. 13. Прагматичні аспекти перекладу. 14. Переклад національної фразеології англійської мови. 15. Особливості перекладу беллетрестичного стилю. 16. Особливості перекладу матеріалів наукового стилю. 17. Особливості перекладу поезії. 18. Функціональні аспекти перекладу 19. Особливості перекладу матеріалів стилю офіційних документів. 20. Лексичні трансформації у процесі перекладу.Лексичні трансформації у процесі перекладу. 21. Особливості перекладу матеріалів стилю офіційних документів. Особливості перекладу поезії. Генеративна граматика та переклад. 22. Передавання модальності у перекладі. 23. Семантичний аналіз та переклад. 24. Лінгвістичний підхід до перекладу. 25. Культурні стереотипи як проблема перекладу. 26. Теорія перекладу і структурна лінгвістика.
Категория: Вопросы к экзаменам и зачётам | Добавил: Voats
Просмотров: 361 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]