Четверг, 18.04.2024, 14:03
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Тексты для сопоставительного анализа » поэзия

СПП на материале "Она шла во всей красе", "когда мы расстались" Дж.Г. Байрон
15.05.2010, 17:34

Английский

Русский

Метод перевода

Meet in her aspect and her eye (1)

В ее очах заключены (1)

 

Лексическое опущение

If I should meet thee After long years (2)

И если замечу тебя на балах (2)

Опущение с компенсацией

They name thee before me, A knell to mine ear (3)

Звучит твое имя,
Набатом звеня
. (3)

Сравнение

Of what I feel now(4)

 

И я ощутил (4)

Замена времени глагола

The name thee before me (5)

Звучит твоё имя (5)

 

Лексическое опущение

 

If I should meet thee (6)

И если замечу тебя (6)

Вынужденная нейтрализация

  

Английский

Немецкий

Метод перевода

Meet in her aspect and her eyes (1)

Vereinigen sich in ihrer Erscheinung
und ihren Augen
(1)

Лексический аналог

If I should meet thee аfter long years (2)

Nach langem Büßen,
Wenn Jahre herum
(2)

Лексическое опущение

They name thee before me, a knell to mine ear (3)

Dein Name umklingt mich, wie Totengeläut.
 (3)

Сравнение

Of what I feel now (4)

Ein Vorgefühl (4)

Замена частей речи

The name thee before me (5)

Dein Name umklingt mich (5)

Конкретизация

 

If I should meet thee (6)

 

Nach langem Büßen (6)

Лексическое опущение

 

 

1. Meet in her aspect and her eye

 

В ее очах заключены

 

vereinigen sich in ihrer Erscheinung und ihren Augen

 

Se reune en su aspecto y en sus ojos

 

     2. If I should meet thee аfter long years

 

И если замечу тебя на балах

 
Якби в цім безслав'ї й зустрілися ми 

 

Nach langem Büßen, wenn Jahre herum

 

Si llegara a encontrarte  tras largos anos

    

    3. They name thee before me, a knell to mine ear

 

Звучит твое имя, набатом звеня

 
Стоуста неслава про тебе гримить

 

Dein Name umklingt mich wie Totengeläut

 

Te nombran frente a mi, un toque lugubre en mi oido

 

    4. Of what I feel now

 

 И я ощутил

 
Були мов приміта сьогоднішніх бід

 

Ein Vorgefühl

 

De lo que siento hoy

 

   5. The name thee before me

 

 Звучит твое имя

 
Стоуста неслава

 

Dein Name umklingt mich

 

Te nombran frente a mi

 

   6. If I should meet thee

 

И если замечу тебя

 
Якби в цім безслав'ї й зустрілися ми

 

Nach langem Büßen

 

Si llegara a encontrarte

Категория: поэзия | Добавил: Nat
Просмотров: 1174 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar