Главная » Файлы » Переводы А. В. Теренина » стихи |
М. ПЛЯЦКОВСКИЙ
25.02.2013, 11:18 | |
М. Пляцковский
Дождик босиком по земле прошел,
Клены по плечам хлопал…
Если ясный день, это хорошо,
А когда наоборот - плохо.
Слышишь, как звенят в небе высоко
Солнечных лучей струны?
Если добрый ты, то всегда легко,
А когда наоборот - трудно.
С каждым поделись радостью своей,
Рассыпая смех звучно…
Если песни петь, с ними веселей,
А когда наоборот - скучно!
(музыка Б. Савельева)
M. Plyatskovsky
All along the streets rain went barefoot,
Tapping on the trees’ foliage …
If the day is bright, that is rather good,
If the other way – foolish.
Now the summer sun sings its merry song,
Plunking with its rays smartly …
Kind as you are, we’ll get well along,
If the other way – hardly.
Share your luck and joy missing no one,
Let your silver laugh twitter.
If to sing a song, there’s a lot of fun,
If the other way – bitter.
| |
Просмотров: 1324 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |