Пятница, 29.03.2024, 15:53
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Charles Mackay. No enemies [5]
Критерии оценки:1) "Дух" стихотворения (стилистические доминанты)- максимум 5 баллов; 2) формальная близость - максимум 5 баллов; 3) естественность перевода (соответствие нормам ПЯ) - максимум 5 баллов.
Резюме на статью "Американские проблемы в русском менталитете" [0]
модульная контрольная [2]
перевод
Оранжевые дети третьего рейха [0]
Впечатления о документальном фильме
The image of an actress (аспектный перевод) [0]
Your impressions of Maugham's Theatre
Мини-чат
200
English at Work


Вход на сайт
Поиск
Tegs
At University
Статистика
Главная » Файлы » Конкурс переводов » Charles Mackay. No enemies

"No Enemies" by Charles Mackay Перевод Тесленко Игоря 2337-2АП(404-А)
[ Скачать с сервера (10.7 Kb) ] 20.12.2010, 12:44

Говоришь врагов нет у тебя

Увы! Хвалясь, взглянул бы на себя

Тот, кто без страха в драку шёл

И храбрости в бою был не лишен

Не может не встречать врагов

А коль их нет, ты мало сделал

Предателя своего ты только и лелеял

Не вырвал чашу из вражеских ты рук

На правду был по правде скуп

И намотай себе на ус

Что в драке был ты полный трус

Категория: Charles Mackay. No enemies | Добавил: Tias
Просмотров: 2027 | Загрузок: 92 | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 0
avatar