Среда, 26.07.2017, 05:30
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Категории раздела
Charles Mackay. No enemies [5]
Критерии оценки:1) "Дух" стихотворения (стилистические доминанты)- максимум 5 баллов; 2) формальная близость - максимум 5 баллов; 3) естественность перевода (соответствие нормам ПЯ) - максимум 5 баллов.
Резюме на статью "Американские проблемы в русском менталитете" [0]
модульная контрольная [2]
перевод
Оранжевые дети третьего рейха [0]
Впечатления о документальном фильме
The image of an actress (аспектный перевод) [0]
Your impressions of Maugham's Theatre
Мини-чат
200
English at Work
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Поиск
Tegs
BBC: News
At University
Главная » Файлы » Конкурс переводов » Charles Mackay. No enemies

Нарижная Настя
23.12.2010, 21:13
Говоришь врагов у тебя нет,

Увы! Причин хвалиться тоже нет.

Ведь кто бесстрашно в драку шел

Борьбу за честь и правду вел,

Не могут быть любимы всеми.

А коль врагов у тебя нет,

Пустыми были все дела твои.

Предатель другом был твоим,

С которым ты вино распил.

На правду был ты очень скуп,

И даже глуп,

Пытаясь быть не тем,

Кем есть на самом деле!
Категория: Charles Mackay. No enemies | Добавил: Нарижная
Просмотров: 1069 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
1  
хочу найти всехв мире живых представителей рода нарижных

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]